Поиск в словарях
Искать во всех

Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - ρεπω

 

Перевод с греческого языка ρεπω на русский

ρεπω

ῥέπω

1) (о чашке весов) склоняться, тянуть вниз, опускаться

τὸ κάτω ῥέπον ἐν τοῖς ζυγοῖς Plat. — опускающееся на весах вниз, т.е. более тяжелая чашка весов;

εἰς τοὐναντίον ῥ. Plat. — тянуть в разные стороны;

εὖ ῥέπει θεός Aesch. — божество благоприятствует (нам)

2) взвешивать

ἐξ ἴσου ῥέπεσθαι Aesch. — быть приведенным в равновесие, перен. получать справедливое воздаяние

3) приближаться, наступать

(ῥέπε δ΄ Ἕκτορος αἴσιμον ἦμαρ Hom.)

4) тяготеть, падать

(πρὸς τέν γῆν Arst.)

5) перен. тяготеть, иметь влечение, питать склонность, быть склонным

(ἐπί, εἴς и πρός τι Isocr., Dem., Plat., ἐπί и εἴς τινα Polyb., Luc.)

6) перен. падать, обращаться, приходиться

τὸ μητρὸς ἐς σέ μοι ῥέπει στέργηθρον Aesch. — моя любовь к матери обращается на тебя;

τοῦτ΄ ἔστιν ἤδη τοὔργον εἰς ἐμὲ ῥέπον Soph. — это (зло)деяние падает на мою голову, т.е. виновным оказываюсь я

7) случаться, получаться, клониться, складываться

φιλεῖ τοῦτο μέ ταῦτῃ ῥ. Soph. — обыкновенно бывает это не так;

ῥ. ἐς τὰ μάσσονα Aesch. — принимать огромные размеры;

ὁ χρησμὸς εἰς τοῦτο ῥέπει Arph. — вот куда клонится предсказание;

τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει Eur. — из ничего ничего (и) не выходит

8) получать перевес

ἐπὴ ὁκότερα τῶν πρηγμάτων ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε Her. — к чему ни обращались (афиняне), то и должно было получить перевес;

εἰς ὁπότερ΄ ἂν ῥέψῃ Plat. — в зависимости от того, на какой стороне окажется перевес

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2015
2
1108
3
979
4
888
5
887
6
878
7
877
8
866
9
819
10
763
11
740
12
739
13
725
14
694
15
644
16
644
17
632
18
622
19
618
20
601